زەڕەی بۆی زوڵفت کەفتەن نە بەرزان
بۆی گوڵان کەردەن جە بەرزان ھەرزان
ئیتر چ حاجەت وێت مەدەی عەزاو
قەبووڵ کەری جەور مەگێری گوڵاو؟
✍ #مەولەوی
یکی
" تپانچه " مینواخت!
یکی
" کمانچه "
هر دو آهنگ داشت!
اولی " دلخراش "
و دیگری " موزون و دلخراش تر "
نقطه ی تمایز اما
"هدفی" خاص بود!
یکی عشق برای " جنگ " ،
و دیگری
جنگ برای " عشق ".
Yek bi tepançeyê û
Yek bi kemançeyê,
Herdû jî dilorînin,
Yek dil birîndar dike û
Yek birîndartir...
Ferqa wan tenê armanca wan e,
Yek evîna ji bo cengê û
Yek cenga ji bo evînê!
Werger: #Mirad_Mîlan
ترجمه فارسی :
هر زمانی بیادش می افتم
همچو روزگار جوانی
برای تسکین زخمهایم
تنهایی به سر چشمه می روم
درد دلم رو به دست موجهای کوچکش می سپارم
این شعر رو براش با دکلمه یا با آواز می خوانم
ای چشمه :تو میعادگاه فرشته هایی
تو آینه آسمانی
خون دل کوههای سخت و مرتفع هستی
ای چشمه : کاش آن چیزهای که من می دانم تو هم می دانستی
چون جای پاهاش پیش تو به جا مانده
ای چشمه :
تو شاهد شکوفه دادن عشقی آسمانی بودی
قاتل من دستهایش را در توشست
خون دلم در درون آب چشمه ریخت
به همراه خنده عشق
میمردم و نمی فهمیدم
ای چشمه ای چشمه
هه ر کاتی ده که ومه بیری
وه کو روژانی جوانی
بو ساریژی زامه کانم
به ته نیا دیمه سه ر کانی
زوخاوی دل هه ل ده ریژم بو ورده شه پوله کانی
ئه م به سته یه بو ده خوینم به لاوه ک یا به گورانی
کانی کانی تو جیژوانی پریه کانی
تو ئایونه ی ئاسمانی
خونی جه رگی چیا سه خت و به ر زه کانی
خوزگا ئه وه ی من ده ی زانم توش بیزانی کانی کانی
ده زانی بو زور دی مه لات؟
چون له لای تو به جی ماون جی پی کانی
کانی کانی
تو شاهیدی پشکوتنی ئه وینیکی ئا سمانی
قاتلی من له توی دا شورد په ن جه کانی
خونی دلم تکاوه نیو ئاوی کانی
به ده م دزه ی ئه وینه وه
ده مردم و نه م ده زانی
کانی کانی کانی کانی